Get busy living or get busy dying.
Мичиру неподвижно застыла посреди гримерной. Синие глаза широко распахнуты. В правой руке - скрипка Страдивари, в левой зажат пульт от телевизора. На ней темно-синее вечернее платье, под ногами валяются лодочки на шпильках. Скрипачка хмурится, наблюдая за мелькающими на экране автомобилями.

Что она творит?

Харука, как всегда, первая, но она резко сменила стиль вождения. Обычно девушка гнала, как ненормальная. Каждый круг был для нее своего рода вызовом. На всех соревнованиях, в которых Харука участвовала, она стремилась, во что бы то ни стало, побить свой предыдущий рекорд. И порой за нее становилось просто страшно…

Мичиру понимала, что автомобильный спорт – это риск, опасность, но Харука не могла упустить шанс достичь предела своих возможностей и перешагнуть его…

Харука была подобна ветру и, каждый раз садясь за руль, она доказывала это. Мичиру частенько сердилась на девушку, но ничего не могла с ней поделать. Ей оставалось лишь ждать свою возлюбленную возле трека, беззвучно молясь, чтобы та осталась жива и невредима. Именно поэтому скрипачка не разрешала Хотару смотреть по телевизору гонки, однако ей далеко не всегда это удавалось, ведь маленькая Химме-чан была такой же неугомонной, как и Харука-папа.

Но в этот раз Харука демонстрировала совершенно иной стиль. Да, она занимала лидирующую позицию, и Мичиру готова была поспорить, что ее возлюбленная вновь одержит победу. Однако соперники сидели у нее на хвосте. Как правило, Харука держалась с отрывом в полкруга, а сейчас их разделяли всего лишь жалкие несколько метров.

Она едет куда медленнее, чем могла бы!